<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://reinhardx.spaces.live.com/mmm2008-05-17_13.22/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2freinhardx.spaces.live.com%2fcategory%2f%e6%96%87%e5%8c%96%e8%af%84%e8%ae%ba%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>通向罗马之路----Reinhard's Blog: 文化评论</title><description /><link>http://reinhardx.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=cat%25E6%2596%2587%25E5%258C%2596%25E8%25AF%2584%25E8%25AE%25BA</link><language>en-US</language><pubDate>Sat, 26 Jul 2008 15:53:57 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sat, 26 Jul 2008 15:53:57 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://reinhardx.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>7032535114414549390</live:id><live:alias>reinhardx</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>文化读者化背景下的换代之路</title><link>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!744.entry</link><description>&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　不了解中国出版界的人，不会理解标题的含义．《读者》乃是我国一本广受尊敬的杂志，如同《知音》《读书》《三联性生活周刊》《中学生阅读》《儿童画报》。。。《读者》搜集了各类可歌可泣的感动故事，来告诉读者们各类的人生道理。基本上，属于高中生或者同等学历读物。对于尚在高中或者初中的同学，读之可以开拓视野，陶冶情操，熟谙经典，多愁善感，狂侃如有神，青罗小扇扑流萤。。。（唔，这个太超过了），总之，是一本高中文化程度的好读物－－我绝对是说真的。但是人不能天天感动抹泪，　就像现在ＣＣＴＶ搞得一个感动中国的人物，（声明：此处ＣＣＴＶ不是动词，也不是粗口）从社会的旮旯里掏出各类社会的边缘人，叙述一个一个的感动故事，无外乎就是一心工作，丢下家里不管的老套路。我今天发现最应该让人感动的还是ａｌｅｘ这厮发掘的，我国石油工业号称的买入高价油，平价卖给老百姓的Ｘ石油，Ｘ石化；　还有承诺不砍对方光缆的中国电信和中国网通；还有苦口婆心要立下规定防止消费者买入不必要的东西的北京市商务局；　还有和血汗工厂富士康达成和解的并努力忏悔的第一财经杂志；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　　伟大祖国真是太令人感动了。　人不能老感动于别人，而忽视自身的进步。　这个就是高中和高中以上文化年龄的分水岭。高中的文化水准的特质在于，　要学习，　学习各类先进人物，从中吸取养料来形成自己的世界观人生观，　对特定人群的生活充满好奇，羡慕，憎恨－－等等鲜明的感情，高中生容易被文化符号的宣传所勾引，容易被各类头衔所迷惑，缺乏分辨是非的能力，缺乏独立思考的能力，缺乏对白纸黑字，红头文件，舆论风评，口碑相传的辨别能力，　容易给人贴标签，也容易被人贴标签，　被各类枪稿厂商稿迷惑而乐此不疲，　认为自己才是开创流行的先锋，老人都跟自己有代沟可以不理，　小孩尚未长大也可以不理，总之，高中生统治中国，是中国大陆的主人。可惜的是，我国大部分人都是高中文化水准。这和他们所受的教育程度无关，而是他们心智的成长。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;举例来说，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;１．　ｍｏｐ　就是一个高中生社区，　如果大家谁在ｍｏｐ有帐号，　您就是一高中生；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;２．　谁点过ｍｓｎ．ｃｏｍ．ｃｎ在ｍｓｎ　下面的广告２次，谁就是一高中生；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;３．　您是白领么？　如果您觉得您稍微有一点和白领搭边，您就是一高中生；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;４．　您是否觉得易中天的三国比看三国演义舒服多了，如果是，您就是一高中生，因为您缺乏对古典白话文的审美能力，需要现代世俗文化唾液的搅拌之后，方可接受；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;５．　您看读者么？　或者您对于丹讲的论语觉得不错，它将论语深入浅出的介绍给大众？如果是，您又向高中生迈出了一部，因为您缺乏对中国古代经典的理解能力，需要通过读者式的小故事来理解；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;６．　您看过如下书中的２本或２本以上么：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　　《理想国》《思辨录》《小逻辑》《历史哲学》《存在与虚无》《存在与时间》《纯粹理性批判》《作为意志和表象的世界》《形而上学》&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　　《政治学》《君主论》《利维坦》《高卢战记》《罗马史》《论法的精神》《为平等而密谋》《社会契约论》《正义论》《论美国的民主》《自由秩序原理》《通向奴役之路》《资本主义与自由》&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　　如果没有，那么您是高中生，因为您还没有读第一手的哲学，或者政治学的书籍，从而很难说拥有这方面的知识，这也是高中文化的一个特质之一。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;７．　看了以上标签１－３内容之后，您如果内心认为您不是个高中生，那么您就真的是了；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;　　　　请原谅我用畅销书的开头，来写这样一个批判性的文字。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=7032535114414549390&amp;page=RSS%3a+%e6%96%87%e5%8c%96%e8%af%bb%e8%80%85%e5%8c%96%e8%83%8c%e6%99%af%e4%b8%8b%e7%9a%84%e6%8d%a2%e4%bb%a3%e4%b9%8b%e8%b7%af&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=reinhardx.spaces.live.com&amp;amp;GT1=reinhardx"&gt;</description><comments>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!744.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!744.entry</guid><pubDate>Fri, 16 Mar 2007 02:07:47 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://reinhardx.spaces.live.com/blog/cns!6198956D3523E98E!744/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!744.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-03-29T14:02:01Z</dcterms:modified></item><item><title>Pretender 伪装者</title><link>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!729.entry</link><description>&lt;br&gt;你知道看到一个古老的词汇或者用语方式的感觉嘛？&lt;br&gt;&lt;br&gt;或许今天的站上不再有人PO文用台湾腔了，或者『引用XXX之铭言』或者搞哥斯拉的怪的时候，而你突然看到有人一本正经的又辜鸿铭一般的从电视里面爬出来一本正经的使用的时候，用今天的流行词汇说，TA在装B，用朴实的词汇说，它在『伪装』，它很『伪』。就好像一个既是toooooold 又很冷的笑话。&lt;br&gt;&lt;br&gt;我们知道，气氛是可以伪装的。所有这些都是可以营造出来的。或许MAIL LIST没有那么多人在访问，或许唱片没有那么多人买，网站没有那么多人点击，主人们却又在戈壁滩荒漠上无比快乐的用春节联欢晚会的语气说道： 啊，大家新年好！我代表全国人民向大家拜年；我代表X和政府，向XXXXX致以慰问；本站访问突破XXX万； 我唱的老鼠歌下载量达到XX万！向所有关心和爱护我的朋友致敬！向我的老公，其实我不想说他的名字是XXX，没有他的支持，我就不可能走到今天！shit, totally an award show. totally  a ChunWan. (完全是一个春晚), You are too CCTV(你太CCTV了，你太央视了)&lt;br&gt;&lt;br&gt;CCTV之心，路人皆知。&lt;br&gt;其中尤其以新闻联播和春节联欢晚会，吾国吾民甚得其心法。各位主持人把守一方大门，念四处发来的电报。 仿佛一下子全球到处均有好事者在关注这个孤独的春节联欢晚会。全球各处的大使馆都要收买一些留学生代表摆好阵列，擦干嘴角的油迹，打出一个白地黑字的标语，作中国宇航员在月球状:我们迈出的是自己的一小步，却是华人的一大步。其中最为好玩的是，今年的年拜完了，这帮人马上就开始彩排明年的拜年！激昂喧闹的背后，是孤独的冷清，一个20年前的没有几个电视台，没有几个节目，没有几个人愿意大年30不在家过年的时候，一个时代剧，公然的在今天还在痛并伪装着。喧闹的背后，是形式的单调，过流行的流行歌曲，抄袭的网上笑话，古老不变的解放军主旋律，还好倪奶奶和拨阴员赵老师都挂了，要不然还要把这个歌手那个歌手的老奶奶搞出来，留一把心酸泪，叙一段两岸情。&lt;br&gt;Shame on you, 不要太CCTV了。&lt;br&gt;&lt;br&gt;不要伪装，不要搞气氛。工作日志就是工作日志，哈哈哈哈哈！&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=7032535114414549390&amp;page=RSS%3a+Pretender+%e4%bc%aa%e8%a3%85%e8%80%85&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=reinhardx.spaces.live.com&amp;amp;GT1=reinhardx"&gt;</description><comments>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!729.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!729.entry</guid><pubDate>Wed, 28 Feb 2007 12:16:26 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://reinhardx.spaces.live.com/blog/cns!6198956D3523E98E!729/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!729.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-03-29T14:02:58Z</dcterms:modified></item><item><title>无知有罪</title><link>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!707.entry</link><description>&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     圣人有教导过：人不知而不愠，可还是留着愤青一些血清，我还是有点怒。我很想对某些稀奇古怪的说法，说闭嘴。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;    &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     『终于还是把《理想国》看完了，要不是他的大名，我一定不会逼迫自己痛苦地读完，因为太多观点不能赞同。 &lt;br&gt;　　 看到一半，就觉得苏格拉底，有太多的诡辩，一连串连贯的问题就把人从普遍的观点带到奇怪的结论上了，书中有许多，不作介绍。 &lt;br&gt;　　 苏把人看了太小，太白痴了，似乎除了他和他的辩论朋友外，都没有辨别是非的能力。荷马史诗中的神撒谎，残酷，放纵，有着和人也有的缺点，因此对于这些不利于国家的文学就修改，去处。我想，一个人，没有辨别基本是非能力的人，是不是成熟的人？这些连人性中存在缺点的事实，都无法接受和坦然面对的一批人，真的是理想国所需要的人才吗？ &lt;br&gt;　　 大概我受尼采影响比较大，教育就是应该为了个人，而不是国家的工具。 &lt;br&gt;　　 所谓比资本主义更先进的社会主义，并没有带给人民幸福和智慧，那是社会的进步吗！也许到了几百年之后，人们的目标不再是金钱，地位，斗争，而是追求真正的幸福和精神上的自我超越，那也许真的到了“理想国”，真的共产主义。』&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     Socrates ，请你安息，没有读明白书的人，我来清理门户。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     Plato记载下来的辩论，虽然汉语翻译过来，似乎是尤其牵强的，诸如耳朵的德性之类的文字。精确的去寻觅字的意思与造句的精巧，或许Socrates是粗糙的，甚至语义上是奇异而诡辩的，但是他逻辑的确是连贯的，如同精巧的骗局，从你每一个都可以认同的辨证，走向与起点完全相反的命题。理想国是苏格拉底或者说柏拉图对理想之国架构的设想，而恰恰有一点是他们不能够假设也不会去假设的，就是这个国里面的公民应当是怎样的。他们没有可以选择的。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;    或许浅薄的说一句社会主义没有给人民带来幸福和智慧，这个观点显然的会被菲律宾正在战斗的解放军NPA所驳斥，他们有人说，社会主义从来都没有失败，因为社会主义还没有实现，引申一下，社会主义之所以没有带来幸福，是因为它还根本没来。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     在豆瓣网看银河英雄传说中文版的书评。用中共的历史分析法与大家熟知的暴力词汇所组成长篇口水缸，让它如废物般略去，那种阶级斗争分析法的苍白，只在它出来第一次的时候好笑，再多写几次就如同被改编了多次的『论雷峰塔的倒掉』与『纪念刘和珍君』一样变成行货式没有可看的文字。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     其次比较荒谬的一个就是『一切未来史都是当代史 』。拜中共所赐，一切历史都是当代史的思想早已深深的扎根在我国民众的思想，可是『未来史』这个提法，就是不对的，未来既然还没有发生，就不存在未来史。一个不存在的东西去对它下定义，不是很奇怪吗？克罗齐看到这种荒谬的引申，不知道作何种感想。波普尔早已证明，人类知识的增长史不可预计的。(《历史主义的贫困》)，即使有人试图对未来作出描述，那么也它不是有意义的。更为奇怪的是，站在一个架空历史小说的尸体上，大叫 一切科幻小说都是当代史，无谓的举动啊，人们。架空历史小说本来就是要在未来写今天啊。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     为什么没有看明白柏拉图的人要出来讲柏拉图，为什么不知道架空历史小说的人要出来讲架空历史小说. 不如好好的看书，老老实实的闭嘴。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=7032535114414549390&amp;page=RSS%3a+%e6%97%a0%e7%9f%a5%e6%9c%89%e7%bd%aa&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=reinhardx.spaces.live.com&amp;amp;GT1=reinhardx"&gt;</description><comments>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!707.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!707.entry</guid><pubDate>Fri, 09 Feb 2007 14:54:52 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://reinhardx.spaces.live.com/blog/cns!6198956D3523E98E!707/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!707.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-03-29T14:08:10Z</dcterms:modified></item><item><title>不怕死</title><link>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!693.entry</link><description>&lt;div&gt;
&lt;p style="text-indent:21pt"&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;font color="#000000" face="宋体, Simsun" size=3&gt;今天有人同我讲，他是不怕死的。于是我便要他现地的去死，辨曰，要死得其所，现在去死便死的无谓。&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;
&lt;p style="text-indent:21pt"&gt;&lt;font size=3&gt;&lt;font face="宋体, Simsun"&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;在一个人没有直接的死亡威胁的时候，讲他不怕死，或者要讲死要得其所，仔细想来是很荒谬的事情。大抵的原因，明知道战争不会到来的时候，大讲爱国心，说要散尽家财，杀掉小妾，投笔从戎之类，不过是些叶公好龙的胡话。自古以来，大大的抒发爱国心，讲不怕死的变节者不再少数，何况没有死亡威胁的时候讲不怕死，哪里有什么实际的意义。&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p style="text-indent:21pt"&gt;&lt;font size=3&gt;&lt;font face="宋体, Simsun"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;又曰死得其所。死其实也不必所谓其所，既然是不怕死的好汉，便是死于大便也是得其所的，死于大便和死于公益斗不过是一死，&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:宋体"&gt;生的意义尚寻觅不到，何以谈死的意义。壮士不怕死，剜肉而食，拔矢啖睛，那里管什么死得其所。只有蚊蝇虫豸的伪不怕死者，需要对死亡威胁进行一番评估，唔，老夫岂能死于此乎，先要苟活下去，以图将来。若论作战场的英雄为考量，前面的火力点，是否有必要去扑？唔，死不得所，若是将来当了将军，便可避免上万人的死亡，我且不要去死在这里；当下的碉堡，没了支撑架，若是我做了支撑架，便是死不得所，可惜了我这将来官拜上将，那里值得这个做炸药包撑子的死处，所以，论及死得不得所，便是认为自己命有不够贱，要图将来的打算，不至于轻易去死，也便就是怕死了。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=3&gt;&lt;font face="宋体, Simsun"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=EN-US&gt;&lt;span&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;同学少年都很贱。每个人不过是两根大腿，撑着这满脑肥肠。便是再大的跨国集团总裁，飞机撞了双塔，也是一样的灰飞烟灭，哪里还轮得到一个乳臭未干的资优生冲嫩做个最年轻跨国集团副总裁四处上通告；比之若坐在那东&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US&gt;x&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;航空公司飞机里面的诸位，从经济舱到商务舱，飞机掉下去，也是统统结束；&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US&gt;SARS&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;病毒也是不会分辨你这人认为怎样才是死得到了所&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;人的死都是一样，不一样的只是你生的时候的意义。与其去讨论那个不会到来的给你做革命党高呼领袖万岁口号倒仆，或者其它的你所认为的得所的死法，还是努力的研究一下，如何能获得长，生活的有些乐趣才好。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=3&gt;&lt;font face="宋体, Simsun"&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;篇底引用笑话一则：&lt;/font&gt;&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=3&gt;&lt;font face="宋体, Simsun"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:rgb(204, 0, 51);font-family:宋体"&gt;杀妾&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:Arial" lang=EN-US&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体"&gt;作者：灰狐&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:Arial" lang=EN-US&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=3&gt;&lt;font face="宋体, Simsun"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体"&gt;妻妾相争，夫实爱妾，而故叱之曰：&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:Arial" lang=EN-US&gt;“&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体"&gt;不如杀了你，省得啕气。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:Arial" lang=EN-US&gt;”&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体"&gt;妾仰入房，&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:Arial"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体"&gt;夫持刀赶入。妻以为果杀，尾而视之，见二人方在云雨。妻大怒曰：&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:Arial" lang=EN-US&gt;“&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体"&gt;若是这等杀法，倒不如先杀了我罢！&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:10pt;color:black;font-family:Arial" lang=EN-US&gt;”&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang=EN-US&gt;&lt;font color="#000000" face="宋体, Simsun" size=3&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=7032535114414549390&amp;page=RSS%3a+%e4%b8%8d%e6%80%95%e6%ad%bb&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=reinhardx.spaces.live.com&amp;amp;GT1=reinhardx"&gt;</description><comments>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!693.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!693.entry</guid><pubDate>Tue, 30 Jan 2007 08:21:26 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://reinhardx.spaces.live.com/blog/cns!6198956D3523E98E!693/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!693.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-03-29T14:14:22Z</dcterms:modified></item><item><title>Fwd:谁说无产者一无所有？--《国际歌》译文与原文比较</title><link>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!674.entry</link><description>&lt;div&gt;
&lt;p&gt;世界上唱的人数最多的歌曲，恐怕要数《国际歌》了。这是各国无产者共有的自己的党歌，而无产者在任何国家都是人数最多的。单以中国而论，几千万党员加上更多准备入党的青年和非青年，都唱过《国际歌》，都会脱口而出地唱它，它的普及程度与国歌《义勇军进行曲》不相上下。
&lt;p&gt;只因唱得太久了，太熟悉了，对于《国际歌》的译文，我们简直没有怀疑过。其实，它是有过改动的。例如，第一节“不要说我们一无所有”，就是从原先的译文“不要说我们一钱不值”改过来的。
&lt;p&gt;这首革命歌曲本是巴黎公社诗人鲍狄埃1871年6月所作的一首六节格律诗，1888年6月由法国工人作曲家狄盖特谱曲，随着工人运动的高涨，逐渐在世界各地传唱。1917—1944年前苏联采用为国歌，歌词仅用原诗的第一、二、六节。中国传唱的中文歌词是1923年从俄译文本转译的，译者不详；1962年又经订正，上面提到的那句“一钱不值”，大概就是这次改成“一无所有”的。
&lt;p&gt;为了让后人了解歌词的改动真相，有必要参照手头《国际歌》的法语原文，对我们背得滚瓜烂熟、字与字之间似乎经过焊接的中译歌词，从语法角度进行一番推敲。
&lt;p&gt;首先，来复习一下《国际歌》的中文歌词。复习之前，顺便说说歌词的题目“英特纳雄耐尔”的意思，它原来是1864年在伦敦建立、由马克思和恩格斯直接领导的 “国际工人联合会”的简称，从它最后的迭句“……就一定要实现”来看，也是指工人团结起来的组织形式而言；把它译作“国际歌”，是中译者为了便于普及而作的本土化创造，其成效卓著自不待言。歌词如下：“起来／饥寒交迫的奴隶／起来／全世界受苦的人／满腔的热血已经沸腾／要为真理而斗争／旧世界打个落花流水／奴隶们起来／起来／不要说我们一无所有／我们要做天下的主人／这是最后的斗争／团结起来／到明天／英特纳雄耐尔就一定要实现。
&lt;p&gt;从来就没有什么救世主／也不靠神仙皇帝／要创造人类的幸福／全靠我们自己／我们要夺回劳动果实／让思想冲破牢笼／快把那炉火烧得通红／趁热打铁才能成功／(迭句)这是最后的斗争……
&lt;p&gt;是谁创造了人类世界／是我们劳动群众／一切归劳动者所有／哪能容得寄生虫／最可恨那些毒蛇猛兽／吃尽了我们的血肉／一旦把它们消灭干净／鲜红的太阳照遍全球／(迭句)这是最后的斗争……”以上三节只是法语原文的第一、二、六节，与前苏联1943年12月31日以前的国歌相同，从它对于各种不同文化层次的群众集会的适应性来看，这样的剪辑早已得到极其广泛的认可。
&lt;p&gt;现在，且来读读革命诗人鲍狄埃的这篇杰作的法语原作。说原作，并不是指原文，为了与法语文本相对照，原文已由笔者用公约数式的汉语翻译出来：
&lt;p&gt;“(第一节)起来／全世界的受苦人／起来／饥饿的囚犯们／这是最后的爆发／理性已从火山口发出轰鸣／把腐朽的一切扫除干净／奴隶们／起来／起来／世界将从根本改变／我们一文不值／但要成为全才／(第二节)没有至高无上的救世主／没有神仙皇帝和护民官／生产者们／我们要自己救自己／要把公共福利实现／为了让盗贼吐出赃物／为了把精神从牢笼解脱／要打铁趁热／要煽旺我们的炉火／(第三节)国家在压迫／法律在欺骗／赋税把倒霉人敲榨／富人不承担任何义务／穷人的权利是句空话／仰人鼻息的苦恼受够了／平等要讲另外的法律／没有义务就没有权利／它说／同样／没有权利也没有义务／(第四节)那些矿山和铁道的大王们／骑在人头上令人心惊／除了劫掠劳动果实／他们可曾干过别的事情／众人创造的一切都落进了／这些家伙们坚固的保险箱／人们宣布归还他们的一切／只希望享有他们所应享／(第五节)大王们用梦想麻醉我们／对自己人讲和平／对暴君要作战／要在军队中间鼓动罢工／朝空中挥舞枪托／把队伍解散／如果他们／那些吃人野兽／坚持要我们去当兵／他们很快会明白我们的子弹／属于我们自己的将军／(第六节)工人们／农民们／我们是劳动者的伟大的党／地球只属于工农大众／游手好闲者快滚到一旁／我们多少血肉被吃掉／可是／如果这些大乌鸦／座山雕／有朝一日消灭干净／太阳将永远照耀／(迭句)这是最后的斗争／团结起来／到明天／英特纳雄耐尔将是全人类。欧仁·鲍狄埃，巴黎，1871年6月。”
&lt;p&gt;通过以上对照，中译本与《国际歌》原文本的差异是显而易见的。信手拈来几处，作些比较和分析———
&lt;p&gt;第一节“满腔的热血已经沸腾”的“热血”一词，在法语文本中为“理性”。中译本把其改为“热血”一词，可能是嫌“理性”一词太概念化，才索性改得更为群众喜闻乐见吧。不过，这样一改，从歌词的直观性而论，更显得顺耳了一些。
&lt;p&gt;同一节，把“一钱不值”改成“一无所有”，显然译者有更深层的考虑，这个考虑反映了译者的一种世界观：可能认为，“一钱不值”在汉语中属于贬义词，用在这里似乎有辱无产者的身份，不如强调他的贫穷(“一无所有”)，突出无产者的阶级性和革命性。其实，原作中的“一钱不值”指的是无产者在阶级性社会所独有的社会地位，用在此处也很贴切。因此，译者以“一无所有”来代替“一钱不值”表面上似乎无所谓，实际上更适合汉语所表达的语境和思想。
&lt;p&gt;第二节“让思想冲破牢笼”的“思想”一词，在法文本中为“精神”。“精神”和“思想”虽说同属主观范畴，但还是有区别。译者把“精神”译成“思想”，除了避免宣传唯心论之嫌外，也许还有别的考虑。
&lt;p&gt;原作共六节，中译本只选用了三节，其所据俄译本也可能是三节。那么第三、四、五节为什么没有被选用呢？且看这三节的基本内容；第三节反对国家、法律和赋税，当然是指资产阶级专政的国家、法律和赋税；第四节号召人人争取自己应得的一份，当然是向资产阶级争取；第五节则号召解散军队，当然也是指资产阶级的军队。中译本或俄译本均未选用这三节，除了由于六节太长，不便于群众性合唱，是否另有顾虑，顾虑从中产生或有无政府主义、平均主义以及和平主义等倾向的消极影响呢？
&lt;p&gt;历史已清楚地证明：《国际歌》作为世界上传唱最广的革命歌曲，已在中国人民的心目中起到了不可估量的宣传鼓动作用，这除了鲍狄埃慷慨激昂的歌词本身的缘故，还应归功于法国里拉工人狄盖特庄严雄浑的旋律。
&lt;p&gt;今天，中国人每每唱起《国际歌》时，仍然觉得有现实的教育意义，而且最值得牢记，那就是第二节开头的两句：从来就没有什么救世主，也不靠神仙皇帝。要创造人类的幸福，全靠我们自己。
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;《国际歌》完整板&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;说实在的，能把裴多菲的诗译为：生命诚可贵，爱情价更高，若为自由故，两者皆可抛。这译者是即传神，又增添了文采，堪称一绝。
&lt;p&gt;鲍狄埃的&amp;lt;国际歌&amp;gt;已成为全世界无产阶级的歌，被译成一百多种语言，在全球各处传唱。法国人颇以此为豪。但据法国媒体报道，法国人认为中文《国际歌》的译文不够准确，与原文的意思有出入。在下不懂法文，不敢妄加评说，只是正好看到上海译文出版社出版的《高等学校文科教材--外国文学作品选(第三卷)》这本书上有《国际歌》的译文，比我们正式传唱的歌词内容似乎要完整一点，特转贴于下，供诸位参考。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;国际歌&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;这是最后的斗争，&lt;br&gt;大家团结起来，&lt;br&gt;因呆尔那西奥那尔，&lt;br&gt;就是明天的人类。&lt;br&gt;起来!全世界受罪的人!&lt;br&gt;起来!饥饿的囚徒!&lt;br&gt;真理象火山那样怒吼，&lt;br&gt;喷发出最后的烈火。&lt;br&gt;旧世界我们耍彻底摧毁，&lt;br&gt;奴隶们起来呀起来!&lt;br&gt;世界要根本改变，&lt;br&gt;无地位的人要做主人！&lt;br&gt;从来就没有什么救世主；&lt;br&gt;什么上帝、圣皇和清官；&lt;br&gt;劳动者全靠自己救自己。&lt;br&gt;我们要大家都幸福!&lt;br&gt;为了叫强盗交出那赃物，&lt;br&gt;叫我们的心冲破牢笼，&lt;br&gt;我们把炉火烧得通红，&lt;br&gt;要打铁就得趁热。&lt;br&gt;政府在压迫，法律在欺诈，&lt;br&gt;捐税将民脂民膏搜刮；&lt;br&gt;豪富们没有任何义务，&lt;br&gt;穷人的权利是句空话；&lt;br&gt;受监视的“平等’呻吟已久，&lt;br&gt;它需要别的法律，它说：&lt;br&gt;“讲平等，有权利就有义务，&lt;br&gt;有了义务就有权利。”&lt;br&gt;这些矿山和铁路的大王，&lt;br&gt;威风凛凛遮不住丑恶，&lt;br&gt;除了搜刮别人的劳动，&lt;br&gt;他们还做了些什么?&lt;br&gt;在这帮人的保险柜里，&lt;br&gt;放的是劳动成果。&lt;br&gt;人民定要他们缴出来，&lt;br&gt;这不过是讨还宿债。&lt;br&gt;国王花言巧语谝我们；&lt;br&gt;我们携起手来打暴君！&lt;br&gt;我们应该罢战停火，&lt;br&gt;举起枪托离开队伍！&lt;br&gt;如果这些顽固的凶手们，&lt;br&gt;逼得我们都成英雄，&lt;br&gt;他们就会知道这些子弹，&lt;br&gt;是为对付自己的将军 。&lt;br&gt;我们是工人和农民，&lt;br&gt;劳动群众的大军，&lt;br&gt;大地本来属于人民，&lt;br&gt;哪能让寄生虫安身。&lt;br&gt;吃我们肉的有多少人！&lt;br&gt;这些乌鸦和秃鹰，&lt;br&gt;—旦被消灭干净，&lt;br&gt;太阳永远放光明。&lt;br&gt;这是最后的斗争，&lt;br&gt;大家团结起来，&lt;br&gt;因呆尔那西奥纳尔&lt;br&gt;就是明天的人类。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;(选自沈宝基译《巴黎公社诗选》，人民文学出版社1957年版)&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=7032535114414549390&amp;page=RSS%3a+Fwd%3a%e8%b0%81%e8%af%b4%e6%97%a0%e4%ba%a7%e8%80%85%e4%b8%80%e6%97%a0%e6%89%80%e6%9c%89%ef%bc%9f--%e3%80%8a%e5%9b%bd%e9%99%85%e6%ad%8c%e3%80%8b%e8%af%91%e6%96%87%e4%b8%8e%e5%8e%9f%e6%96%87%e6%af%94%e8%be%83&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=reinhardx.spaces.live.com&amp;amp;GT1=reinhardx"&gt;</description><comments>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!674.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!674.entry</guid><pubDate>Wed, 20 Dec 2006 07:11:08 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://reinhardx.spaces.live.com/blog/cns!6198956D3523E98E!674/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!674.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-03-29T14:21:54Z</dcterms:modified></item><item><title>你们都被涮了</title><link>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!650.entry</link><description>&lt;div&gt;&lt;strong&gt;第一财经日报社与富士康科技集团联合声明&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;一切真正重大的历史事件，都在我们及媒体的视野背后发生，所以需要历史，当历史也不能呈现事实时，就成就了小说…&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://image2.sina.com.cn/cj/g/20060903/U583P31T1D2880372F46DT20060903190218.jpg"&gt;
&lt;p&gt; 
&lt;p&gt; &lt;a href="http://tech.sina.com.cn/focus/foxconn_sue/index.shtml"&gt;http://tech.sina.com.cn/focus/foxconn_sue/index.shtml&lt;/a&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=7032535114414549390&amp;page=RSS%3a+%e4%bd%a0%e4%bb%ac%e9%83%bd%e8%a2%ab%e6%b6%ae%e4%ba%86&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=reinhardx.spaces.live.com&amp;amp;GT1=reinhardx"&gt;</description><comments>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!650.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!650.entry</guid><pubDate>Fri, 08 Sep 2006 00:58:27 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://reinhardx.spaces.live.com/blog/cns!6198956D3523E98E!650/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://reinhardx.spaces.live.com/Blog/cns!6198956D3523E98E!650.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-03-29T14:36:13Z</dcterms:modified></item></channel></rss>